うまいくだもの園 WWOOFer Visitors Experience
フランスからレミさんとイギリスからマリアンヌさんがいらっしゃいました。2016.3/9〜17 |
|
Notre séjour chez « Imai Kudamono En »
avec Yoshio-san Pendant le travail, nous avons beaucoup marché
dans la neige. Comme c’est encore l’hivers nous avons beaucoup ramassés
de bois
pour le brûler pour nettoyer les vergers avant le printemps. Le travail
était
répétitif et fatigant certain jours mais du coup, Yoshio-san nous a
apprit à
tailler les arbres. C’était vraiment intéressant et il a prit le temps
de nous
expliquer la technique en répétant plusieurs fois quand on ne
comprenaient pas.
C’est agréable de voir quelqu’un de passionné qui veux transmettre sa
passion.
Je pense que la manière de travailler de Yoshio-san est bonne pour
l’environnement et les paysages parce que les vergers ne sont pas trop
grands
et qu’il y a dans le même champs 2 types d’arbre différent au minimum. Il essaye aussi d’utiliser le minimum de produit
chimique, donc c’est meilleur pour le consommateur. Nous avons aussi remarqué qu’il prend beaucoup
de
temps pour enseigner sa technique à Masaki-san et à Hiro-san, et il est
toujours patient avec les gens qui travaillent avec lui et les respecte
beaucoup. En dehors du travail, nous avons été très bien
accueillis par Yoshio-san et Emiko-san à la maison. Je pense qu’ils ont une manière de vivre très
traditionnelle comme beaucoup de gens de leur génération. Dans leur vie
quotidienne, Yoshio-san et Emiko-san sont très organisés : Les repas
est
toujours à la même heure, le travail commence à la même heure tout les
jours,
Yoshio-san se repose dors toujours après le déjeuner et il va à l’onsen
deux
fois par semaine. Yoshio-san est une personne très souriante et
calme qui aime partager sa passion. Je pense que c’est une personne
ouverte
d’esprit qui s’intéresse aux autres et aux autres cultures. Ils nous a
posé
beaucoup de question sur nos pays et nos façons de cultiver en France
et au
Royaume-Uni. Et malgré notre faible niveau de japonais, nous avons pu
nous
comprendre en utilisant d’autres moyens. Nous avons eu la chance d’être assez gâtés par
Yoshio-san parce qu’il est très gentil. Il a fait beaucoup de choses que nous n’avions
même pas demandés : préparer le o-furo le soir, nous inviter à l’onsen,
nous
emmener voir le musée des méduses et nous à invités au restaurant ! Merci pour tout !
|
|
Marianne. Despite
not speaking/understanding the Japanese language, I feel like the
communication
barrier has been manageable due to Mr Narazaki’s friendly disposition.
Yoshio-San
appears to be a very positive, hard-working but happy character who
wears a
continuous smile. It has been very interesting and inspiring to learn
about Mr
Narazaki prospective of life and his philosophy and passion regarding
fruit
farming. At a time when both Remi and I are considering career changes
and
exploring the potential of starting a permaculture it was super
inspiring to
learn that Mr Narazaki also quit the ‘rat-race’ at the age of 31 to
start up
his own business from scratch. Although, it may seem like a daunting
and
challenging time ahead, having achieved a dream/ ambition of being able
to work
in nature and grow our own fruits and vegetables will be a satisfactory
reward
in itself. Again, although I don’t understand
what he is
saying, I can hear that Yoshio-San has a kind and nurturing tone of
voice.
Listening to him advising his employees in such nurturing tones are a
breath of
fresh air. I have lived in It’s also obvious that the employees
share Mr
Narazaki’s vision – Hiro-San has been a valuable asset to our learning
process:
again he has been very kind to try impart knowledge as we work –for
example:
explaining the life-span of the trees and when they start to produce
fruit.
Hiro-San has tried his best to communicate in English, to which I’m
very
grateful and appreciative. Where he has been unable to explain, he has
gone out
of his way to google translate so that we may have a deeper
understanding i.e.
the use of chemicals and fertilizers on the orchards. Again it has been
very interesting
to learn about Hiro-Sans career journey and inspiring to know that it’s
never
too late to change to a career that you are passionate about. It was
also a
pleasure to meet some members of his family and have the opportunity to
communicate with them. Due
to arriving in the winter season, the variety of ‘work experience’ may
appear
limited to us. However, I’m very grateful that Mr Narazaki has taken
the time
and effort to advise and guide Remi on the process of pruning fruit
trees.
Again, the fact that he allowed Remi to gain ‘hands-on’ practical
experience is
invaluable and demonstrates his influential leadership skills. I’ve
had a truly wonderful experience so far, I feel privileged that I’ve
been able
to stay with the family to gain an insight into fruit farming as well
as Japanese
Culture and to taste the yummy traditional Japanese cuisine prepared by
Mrs
Narazaki daily. A highlight was making Gyoza – with Yoko-san and her
family and
witnessing how a Japanese family interacts socially with one another.
|